您的位置首页  人文

济阴之贾人文言文翻译:济阴之贾人文言文翻译及注释

  • 来源:互联网
  • |
  • 2024-11-11
  • |
  • 0 条评论
  • |
  • |
  • T小字 T大字

【原文】济阴①之贾人② ,渡河而亡其舟,栖于浮苴③ 之上,号焉④。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“吾乃济阴之巨室⑤也,能救我,予尔百金!”渔者载而升诸陆,则予十金。渔者曰:“向许⑥百金,而今予十金,无乃不可乎!⑦ ”贾人勃然⑧作色曰:

济阴之贾人文言文翻译:济阴之贾人文言文翻译及注释

 

【原文】济阴①之贾人② ,渡河而亡其舟,栖于浮苴③ 之上,号焉④有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“吾乃济阴之巨室⑤也,能救我,予尔百金!”渔者载而升诸陆,则予十金渔者曰:“向许⑥百金,而今予十金,无乃不可乎!⑦ ”贾人勃然⑧作色曰:“若,渔者也,一日能获几何?而骤得十金,犹为不足乎?”渔者黯然⑨而退。

他日,贾人浮吕梁⑩ 而下,舟薄⑪于石又覆,而渔者在焉⑫人曰:“盍⑬ 救诸⑭ ?”渔者曰:“是许金不酬者也”立而观之,遂没(选自明·刘基《郁离子》)

【注释】①济阴:古郡县名,大致在今菏泽市定陶区也可译为济水南岸② 贾人:商人③浮苴(chá):水中浮草④焉:兼词,相当于于彼,在那里⑤巨室:富家⑥向许:刚才答应⑦无乃:恐怕无乃……乎,岂不(是)……吗?。

⑧勃然:发怒的样子⑨黯然:失望的样子⑩吕梁:地名,龙门山⑪薄:冲撞、触击⑫焉:那里⑬盍:何不⑭诸:兼词,之乎盍救诸,为什么不救他呢?【评析】贾人不守信用,导致自己丢了性命表面看起来,渔夫见死不救有些残忍,而商人要钱不要命的本性暴露无疑。

诚信比金子贵重,然而生命只有一次,究竟孰轻孰重呢?

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186