您的位置首页  人文

李广爱人文言文翻译:李广爱人文言文翻译及原文注释

  • 来源:互联网
  • |
  • 2025-01-08
  • |
  • 0 条评论
  • |
  • |
  • T小字 T大字

广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞。视之,石也。

李广爱人文言文翻译:李广爱人文言文翻译及原文注释

 

《李广射虎》原文

李广射虎广出猎,见草中石,以为虎而射之,中(zhòng)石没(mò)镞(zú)。视之,石也。因复更(gèng)射之,终不能复入石矣。广所居郡闻有虎,尝自射之。及居右北平射虎,虎腾伤广,广亦竟射杀之。

古文译文

李广出门打猎时,看见草丛中的一块大石,以为是老虎,所以一箭射去,石头吞没了箭头于是,李广在原地多次重复射箭,但是箭没有能够再次射进石头里李广以前住过的郡里曾经有老虎,他亲自射杀了它在右北平住时,李广射过老虎,老虎跳起来伤了李广,李广最终也射杀了它。

古文注释

1、镞:金属制作的箭头。2、右北平:古地名,今河北境内。

图文解读

—END—声明本文内容、图片来自网络,版权归原作者及原出处所有,如涉及版权等问题,请及时与我们联系。

最后,文章底部点亮“在看”,“分享”给更多的家长吧。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186