您的位置首页  人文

围城人文出版社kindle:围城kindle电子书下载

  • 来源:互联网
  • |
  • 2025-02-25
  • |
  • 0 条评论
  • |
  • |
  • T小字 T大字

马尔克斯授权的《百年孤独》中译本于2011年5月30日出版,所以版权方新经典和阅读平台特意选择了这一天做线上发布。

围城人文出版社kindle:围城kindle电子书下载

 

5月30日,范晔翻译的《百年孤独》电子书在掌阅、Kindle、QQ读书和微信读书平台上线。

掌阅界面因1967年5月30日《百年孤独》在阿根廷出版,马尔克斯授权的《百年孤独》中译本于2011年5月30日出版,所以版权方新经典和阅读平台特意选择了这一天做线上发布未经授权翻译的《百年孤独》译本仍在网络传播。

在马尔克斯正式授权新经典翻译出版之前,国内已经有多个《百年孤独》的译本出版,例如上海译文出版社的黄锦炎、沈国正、陈泉译本和北京十月文艺出版社的高长荣译本,前者分别在1984年、1989年、1991年和2007年由不同出版社出版。

也就是说,在很长的一段时间内,中国读者阅读的《百年孤独》都是未经授权的译本

1984年上海译文出版社的《百年孤独》5月30日,新经典在其微信公众号发布了一篇题为《七年前的今天,来了》的文章,其中讲到新经典总编辑陈明俊曾多次写信给马尔克斯版权代理人,表达希望获取作品版权的请求,但一开始均未得到回复,最终在2007年才同马尔克斯代理人取得联系。

目前,这些未经授权的《百年孤独》译本已经不再重印销售,但部分图书馆依然馆藏此次《百年孤独》电子书上线被称为“全球首次正式授权的简体中文版电子书上线”,但《百年孤独》的其他译本早已电子化,在不少网站可以直接免费阅读。

澎湃新闻记者搜索“百年孤独”,出现的第二条非广告链接便是“《百年孤独》全文免费在线阅读”,从该网站“http://www.100niangudu.com”(100年孤独)的网址中可以看出,这是一个关于《百年孤独》的专门网站,其中分“《百年孤独》全文在线阅读、英文版《百年孤独》全文在线阅读和《百年孤独 》读后感”三大块内容。

网站截图在该网站可全文免费阅读《百年孤独》中译本,但并未标注译者经记者比对发现,所用译本为高长荣翻译的《百年孤独》在其他一些阅读网站中也可以找到免费阅读的《百年孤独》高长荣译本和范晔译本对于某些未授权的电子书,记者试图就应对措施等问题采访新经典法务部门,但对方表示目前还不方便接受采访。

黄锦炎和高长荣所译《百年孤独》虽未经过马尔克斯授权,但如果这样已出版的译本又未经授权在网络免费传播,是否涉及侵权问题?这还有待法律专家的解读纸电同步发售或将成为出版新趋势除了像《百年孤独》《围城》这样的经典文学作品正在逐步上线正版电子书之外,也有一些新书现在会选择纸质书和电子书的同步发售,例如上海译文出版社的村上春树新书《刺杀骑士团长》就采用了这种模式。

在一般情况下,出版方为了保证纸质书的销量,都会延缓上线电子书的时间即使同步发售,电子书的定价也会较高,与纸质书价格相差并不很大例如《刺杀骑士团长》目前纸书在亚马逊中国的售价为79.1元,而其电子书在多个平台的售价为49.99元,在这种情况下,或许读者还会选择购买纸书。

移动阅读平台将经典作品数字版权作为业务拓展新方向时,是否能够培养其年轻用户阅读经典的习惯?根据掌阅发布的统计报告,掌阅书城中《围城》《我们仨》《白鹿原》等50本经典作品的阅读人群中,有84%以上的人是“95后”。

另,根据掌阅提供给澎湃新闻的数据,去年其获得独家数字版权的《围城》目前阅读量(包括下载量和试读量)在800万以上,而《刺杀骑士团长》的阅读量在50万以上。

网传的人物关系图在新经典《七年前的今天,来了》一文中,提到“《百年孤独》让70%的人在第一遍阅读的时候感到晕头转向因为你只要打开书,就会发现,这里有二十多个叫奥雷里亚诺的,其中十七个是私生子,有五个被作者拿来当了主要角色。

四个叫雷梅黛丝,五个叫阿尔卡蒂奥以及四个叫何塞的人在这七代人里,有活到了一百岁的乌尔苏拉,也有被始终被认错的双胞胎,还有乘着床单飞上天空的大美人雷梅黛丝你永远不知道究竟哪一个奥雷里亚诺是爸爸,哪一个奥雷里亚诺是儿子”,几乎所有人的阅读体验都是要不时往回翻着看看。

在一点上,或许《百年孤独》电子书所具有的搜索以及“X-Ray”功能可提供一定的帮助。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186