人文地理是什么意思啊英语_人文地理是什么意思啊英语翻译
local buzz应该译为“本地交流平台”,global pipelines应该译为“全局传播渠道”。
友情提醒:加关注可在文后“写留言”处留下你的高见。



系列之序言阅读区域经济学英文文献,时常会遇到一些理解上的困难,特别是一些专业术语难以用对应的中文准确表述对一些新的专业术语理解不准确,就难以理解上下文的意思,甚至影响对整篇文章的理解区域经济学是一个交叉学科,涉及地理学、经济学、管理学以及社会学等许多学科领域的专业术语。
在研读专业英文文献时遇到难以理解的专业术语是不可避免的为了准确理解文献,就必须想方设法弄清楚文中的关键术语的确切含义有些中文文献对专业术语的翻译过于随意,会产生以讹传讹的负面效应需要注意的是,难以理解的专业术语中有许多只能意译,而不能从字面上直译,因为直译既不能反映术语的内涵,又让中文读者十分费解。
要建设世界一流大学,读英文专业文献就是必不可少的功课最近十多年来,我一直坚持每年都带领区域经济学专业的博士生阅读经典的、最新的英文文献这是既耗费大量时间与心血又充满乐趣与幸福感的事情在带领学生阅读文献的过程中,我反复推敲过许多专业术语的中译问题。
为了分享这一过程中的收获并求教于专业领域的学者,本人打算从今天开始,不定期讨论一些重要的专业术语的中译问题每次选择一个或一对重要的术语,这个系列分术语文献出处、值得商榷的中译与可能正确的理解三部分分析今天讨论的一对术语是local buzz与global pipelines。
需要说明的是,虽然我花费了较多时间追踪专业术语的来龙去脉,但我的理解不一定完全正确,希望区域经济学领域的学者或学生就我的译法提出自己的意见,特别欢迎批评指正请同行们在文下的写留言处留下你的看法,以帮助我改进我的教学和研究。
同时,如果有专业同行遇到不好把握的英文专业术语,欢迎通过留言或邮件方式同我一起讨论正确的中译另外,这个系列是为区域经济学专业的朋友而写的,不适合非专业网友阅读,十分抱歉。
(录音工具较差,且本人普通话讲得不怎么的,大家凑合着听我的讲解)local buzz与global pipelines的中译术语文献出处在西方区域经济学领域,最系统讨论这两个概念的文章是Bathelt H, Malmberg A, Maskell P三位作者于2004年发表于《人文地理进展》( Progress in Human Geography)上的文章,此文的标题就十分难以转译为中文,因为标题中出现了local buzz与global pipelines这两个术语。
此文在总结前人相关研究的基础上重点研究了“互动学习过程中经济活动的空间集群及其与知识创造空间性的相互关系”文章对一种观点提出了质疑,即隐性知识(tacit knowledge)的扩散局限于地方环境,而编码知识(codified knowledge)几乎可以毫无阻力地在全球传播。
此文着重阐明了隐性知识与编码知识在本地和全局范围内交流的条件local buzz是指一个区域内行为人之间发生的学习过程,而global pipelines指投资或建设对外交流渠道所获得的知识作者认为,高水平的local buzz和许多global pipelines共存可能会为布局于外向、活跃的集群中的企业带来一系列特殊优势,而集群外部的企业则无法获得。
根据这一论点作者总结了文章的政策含义需要说明的是,文中的隐性知识与编码知识也属于专业术语,以后专门讨论这一对术语上述文章发表后引用率十分高,且引发了广泛的讨论这里仅介绍一篇较新的批评性文章,即Aarstad J, Kvitastein OA, Jakobsen S-E,2016。
此文的标题同样含有这里要讨论的两个关键概念但对上文的观点提出了批评他们认为,local buzz和global pipelines概念框架受到了很大的关注Bathelt H, Malmberg A, Maskell P,2004认为,如果与global pipelines(国际合作)结合起来,local buzz(区域合作)将特别有助于创造价值。
利用挪威的国家数据,作者发现local buzz与global pipelines都可以促进产品创新然而,对不同规模的企业来说,两者产生的效应是不完全相同的:对于中小企业来说,local buzz与global pipelines结合会产生替代效应;对于小企业来说,甚至产生了消减效应(subtractive effect);对于大企业,会产生累加效应(additive effect);对于非常大的企业,会产生乘数效应( multiplicative effect.)。
这篇文章的结论是,local buzz与global pipelines结合的主张对于中小型企业来说是不成立的,对大型和超大型企业来说有充分的支持在介绍上述两篇有代表性的文章时,我并没有给出local buzz与global pipelines这两个术语的中文译法。
那么,其对应的中文应该是什么呢?下面先介绍中文文献中的译法,再介绍我的译法与原因值得商榷的中译迄今为止,在中文专业文献中,在标题或关键词中出现local buzz与global pipelines这两个概念的不多,但有不少文献在文中提到了这两个概念。
已有文献的术语译法主要有:——local buzz:本地蜂鸣(吕国庆、曾刚、顾娜娜,2014)、地方蜂鸣(崔凯璇,2017)、地方传言(刘炜、李郇,2012)、本地传闻(贺灿飞、毛熙彦,2015)等——global pipelines:
全球渠道(贺灿飞、毛熙彦,2015)、全球管道(吕国庆、曾刚、顾娜娜,2014;刘炜、李郇,2012)、全球通道(张云伟、曾刚、程进,2013)上述译法值得商榷之处主要是buzz与global两个词的中文表述。
buzz的确有嗡嗡叫、传闻等意思,但此处应该理解为交流,将其译为蜂鸣或传闻等,一是没有揭示其真正的内涵,二是让中文读者难以理解;global有全球的、全局的意思,此处与local对应,应该是指本地以外的其他空间,因此准确的理解应该是“全局”。
可能正确的理解——local buzz:本地交流平台——global pipelines:全局传播渠道local buzz与global pipelines是对应的概念根据Bathelt H, Malmberg A, Maskell P,2004的观点,buzz是指同一产业内的企业或同一地方的人在本地集聚,通过面对面接触所创造的信息与知识交流氛围。
这里交流的主要是隐性知识,即不能通过书本只能通过师傅带徒弟式的接触才能学习到的知识,因而这种知识只能波浪式扩散,通过区域内企业合作获得将local buzz译成本地交流平台,反映了这个术语的核心内涵global pipelines中的global不能绝对化为全球,是由于本地可能是一个尺度较小的空间,本地与国内其他地方的技术传播也属于global pipelines,因此将global译为全局更为恰当。
从企业的角度看,一个集群内的企业从集群外部获取知识或技术溢出的机制就是全局传播渠道,其当然包含了全球传播渠道全局传播渠道是通过区域间合作或国际合作传播编码知识所谓编码知识是可以通过远距离学习获得的知识,因而可以等级扩散。
平台与渠道对应,这样翻译更加符合中文表述规范本地交流平台与全局传播渠道是产业集群或集聚中的知识溢出外部性的两种机制或方式对于不同尺度的空间单元以及不同的类型或不同规模企业而言,两者并不是同样重要的本地化经济(localized economies或localization economies,也可译为地方化经济)更加强调本地交流平台,而城市化经济(urbanized economies或urbanization economies)更加强调全局传播渠道。
当然,二者不是完全对立的,在知识创造或技术进步方面,处理好内部合作与外部合作的关系以及专业化与多样化的关系,是提升一个地区集群或集聚水平的关键可见,这两个专业术语是有现实意义的参考文献(根据出现先后顺序给出)
Bathelt H, Malmberg A, Maskell P.2004. Clusters and knowledge: local buzz, global pipelines and the process of knowledge creation. Progress in Human Geography, 28(1): 31-56.
Aarstad J, Kvitastein OA, Jakobsen S-E,2016. Local buzz, global pipelines, or simply too much buzz? A critical study,Geoforum , 75 (October) :129-133.
吕国庆、曾刚、顾娜娜,2014.经济地理学视角下区域创新网络的研究综述.《经济地理》,34(2):1-8崔凯璇,2017.基于地方蜂鸣和全球通道的江阴市IC产业集群发展,江苏师范大学硕士论文刘炜、李郇,2012.区域技术创新的非正式制度和联系:经济地理学的视角.《人文地理》,124(2):107-112。
贺灿飞、毛熙彦,2015.尺度重构视角下的经济全球化研究.《地理科学进展》,34(9):38-43张云伟、曾刚、程进,2013.基于全球通道与本地蜂鸣的张江IC产业集群演化.《地域研究与开发》,32(3):38-43。



微信号:zkevindEmail:zkeyun@ruc.edu.cn若喜欢此文,请点阅读计数后面的

吧。
- 标签:
- 编辑:
- 相关文章
-
人文地理是什么意思啊英语_人文地理是什么意思啊英语翻译
local buzz应该译为“本地交流平台”,global pipelines应该译为“全局传播渠道”。
-
人文地理是什么意思啊英语_人文地理是什么意思啊英语翻译
【留学、雅思咨询,更多最新资讯可关注公众号:屠鸭小太阳】今天给大家带来的口语新题是地理,快来和小太阳一起来学习吧~1. How do you…
- 北师大人文地理研究生_北师大人文地理研究生导师
- 北师大人文地理研究生_北师大人文地理研究生导师
- 南宁师范大学人文地理研究生_南宁师范大学人文地理研究生要多少人
- 人文地理研究生国家线_人文地理研究生
- 自然地理和人文地理的关系_自然地理和人文地理的关系是