您的位置首页  科技

华中科技大学吧:华中科技大学吧 百度贴吧

  • 来源:互联网
  • |
  • 2025-01-19
  • |
  • 0 条评论
  • |
  • |
  • T小字 T大字

快来看看韩团粉张学姐的考研历程吧!

华中科技大学吧:华中科技大学吧 百度贴吧

 

考研经验分享—华中科技大学

1关于择校      我认为择校主要就是考虑两点,一个是你考研的目的,另一个是你自身的能力明确考研的目的,把学校综合实力、专业实力、地理等众多因素排出一个主次;评估自己的能力,不只是你现在的日语水平,还包括你是否有每天学习8小时以上的毅力这样的软实力。

我个人是先上中国教育在线查看学校基本信息圈定了7,8所学校,然后上学校官网、微博、百度贴吧深入了解了各个学校(报录比、考试大纲、真题、参考书目等等)之后,最后选择了华中科技大学      下面谈一下我为什么选择这所学校。

首先我是一个功利性的考研党,我对未来的规划就是当高中日语老师,以及我很清楚自己对学术对科研并没有很大的热情,所以我优先考虑的是学校总体不错并且开有日本语教育方向的学校,反而专业实力并不是我第一考虑的因素。

然后是地理位置我是想回到离家比较近的地方的,所以择校的时候基本是在重庆、四川、湖南、湖北这几个省份的高校间做选择其次,华科的考题设置对我比较友好我大三的时候出去交换留学了半年,课程基本是与语言学和日本语教育相关,错过了日本文化和文学知识的学习(然后我也没有兴趣去补回来),刚好华科的日语综合考题是不涉及文化和文学的。

最后一个小私心,是我喜欢的一个学姐保研去了这所学校      但是,华科有两个可能不太友好的地方第一是招生人数少,前几年统招都是2人,今年扩招了1个第二是能获得的相关信息很少,官网上只放出了考试大纲,网上也只有一份几年前的经验贴。

2关于规划      什么时候开始备考,每天学习多久,在哪里学习,要不要做计划,甚至每科的复习时间分配,这些问题的答案其实都因人而异学习是一件私人的事,不要盲目copy别人的复习方法,别和自己过不去,找到一个你认为比较舒服的学习方式。

      以下的一些小建议也是从个人角度出发的第一,开始备考的时间不要太晚,个人认为最好是大三下期暑假开始就定好学校然后开始复习,这样既可以充分利用宝贵的完整暑假时间,若是后面确实想换学校也还留有余地。

第二,可以不写日计划,但周计划月计划最好还是列一下,这样可以做到心中有数,大方向不会偏3关于初试1、基础日语      华科基础日语最大的特点就是超多的阅读题,单独考词汇语法部分很少以这次考试为例,只出现了10个汉字写假名(从阅读题文章中抽出)以及10个(还是20个?)语法选择题,都不是太难,按n1准备应该就差不多了。

我当时还看了《综合教程567》专八我没来得及背完,建议还是可以看看      占比最大的就是阅读题第一题是一段报道,用中文总结大义;第二篇阅读给选项选择,难度和n1差不多后面有三篇还是四篇长阅读,文章长度大概和专八长阅读一样,都是主观题。

有可以直接在原文抄答案的,有需要归纳分析总结一下的,也有谈你自己想法的虽然我之前知道华科的阅读题主要是考主观题,但无奈市面上这类书比较少,我主要是用了《综合教程》课后练习的阅读以及《高级阅读》这本书最后惨遭华科背刺,几篇长阅读都是政经类的文章,关于日本的各项政策,刚好是我没练过的一类。

大家平时可以多看看新闻、天声人语积累一下,对翻译也有好处当然其他类型的文章也不要忽略      最后是一篇800字作文基础日语其实题量是有点大的,因为需要写的地方很多,要注意把控一下时间我到后面时间有点赶,作文应该是没写够字数的。

2、日语综合      前面也说了,华科的日语综合是不考日本文化和文学的,只有语言学和翻译两个部分,但也不要掉以轻心,我在这儿是一个活生生的反面教材      语言学的部分我只看了我们学校的教材,皮细庚的《日语概说》《新编日语教程》,金田一春彦的《日本語》和原沢伊都夫的《日本語教師のための入門言語学》,比起考试涉及的内容是远远不够的。

      第一大题名词解释12选7(大概),我真正整理下来背过的只有3个,剩下的像中間言語、はが構文这样的都是从我记忆边边里翻出来刚好写够了7个,再剩下的我是完全没见过了我个人是不太喜欢背书的,如果不追求很高的分数,这部分或许可以采用背重点,广撒网的方式。

重点内容仍然整理出笔记后期背诵,然后多看书看论文,力求全面,边看边记,确保大部分内容脑子里有个印象就行      一定不要忘记看日本语教育相关的内容,这次几个名词解释都是与日本语教育相关的,小论文的论题也同样是。

但话说回来,如果确实是自己不了解的也不要慌,按照自己的理解阐述(bian)就行我后来查了一下,我写的内容可以说是与论题毫不相干,但最后日语综合的分并没有很低,只要言之有理,老师都会酌情给分的      最后,翻译足足有80分分值,日译汉、汉译日各占40分,这部分一定要重视。

华科这次的翻译考的挺常规的日译汉是从一篇文学作品中摘出来的,篇幅很长,估计有800字,但难度不大汉译日有两段,一段是政经类的,一段应该算是生活科普类的翻译主要是要多练,前期我看了一下《日汉翻译教程》《汉日翻译教程》,听了一下二笔针对各个类型文章的技巧课然后就开始动笔翻译。

用到的素材主要来自人民网、天声人语、《日汉翻译教程》以及《汉日翻译教程》但说实话,这部分练习我是有些三天打鱼两天晒网的(不要学我!),到最后汉译日还是容易一个词一个词的翻翻译不可能一蹴而就,一定要老老实实坚持每天都练,对比自己的译文和“标准译文”差在哪里。

3、政治      我高中学的理科,所以对于政治是有些担心的,网上找了很多经验贴但其实你只要抱紧肖秀荣、徐涛、腿姐任意一人的大腿,最后都至少能拿个不拖后腿的分数基本复习流程都是看书or看网课,刷题,背预测卷。

      个人经验是除了比较难理解的马原之外,可以选择不看网课;像我一样高中学理的同学把史纲和毛概结合起来时间线捋一捋,会议著作整理一下会清晰很多;不爱背书星人多多多刷题,等八套卷到了开始背书也来的及。

4、英语      我本身英语很差,低分飘过四六级的水平,偏偏今年考纲变化,9月份得知二外英语改成英语一网上关于英语一的经验贴很多,我英语成绩惨淡,就不多说了4关于复试      华科的招生人数很少,虽说是按比例但基本是相当于等额进复试了,也就是说只要是你进了复试并且及格就能成功上岸。

复试分为两部分,先是笔试写作文,然后面试日语面试包括提前让你准备的研究计划以及老师提问老师很温柔,问的问题都很常规,不会让你无话可说这里插播一句,我得知初试成绩后就基本不抱希望了,再加上实习的事,可以说完全没有准备复试,但没想到竟然进了。

所以有一线希望就千万不要放弃啊,该准备的还是要准备

丸子日语村快来解锁东师日语系高光时刻吧!

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186