您的位置首页  生活

生活知识的英文怎么写(我喜欢在乡村生活的英文怎么写)新鲜出炉

  • 来源:互联网
  • |
  • 2023-11-02
  • |
  • 0 条评论
  • |
  • |
  • T小字 T大字

农历牛年马上就要到了,说到“牛”小伙伴们脑海里肯定冒出了很多词,比如ox,bull,cow,cattle,buffalo,calf...有这么多

生活知识的英文怎么写(我喜欢在乡村生活的英文怎么写)新鲜出炉

 

农历牛年马上就要到了,说到“牛”小伙伴们脑海里肯定冒出了很多词,比如ox,bull,cow,cattle,buffalo,calf...有这么多“牛”,那“牛年”的“牛”用哪个呢?

牛年:Year of the Ox牛年呢,最基本的英语表述是:“Year of the Ox”,对牛的总称是cattle或是ox,用ox这种总称一般不会闹出笑话因为英语里对于不同的牛是有不同的说法的:公牛的英文是。

bull,母牛则叫cow,小母牛是heifer,小牛或牛犊叫calf,小阉牛为bullock或steer,水牛是buffalo。

时常有同学把牛年翻译成“Year of the Cow”或是“Year of the Bull”,这样牛年就成了母牛年或公牛年了所以,翻译成“Year of the Ox”应当说不会引起歧异 牛的不同 。

说到Ox,西方人对牛(ox)是很敬重的,也赞许它的强健和勤劳而奶牛(cow)也被视为最可爱的、最讨人喜欢的动物之一事实上,在美国,人们常用奶牛图片来装饰屋子,奶牛总是和宁静舒适的乡村生活联系在一起英文中的一句话:“

He was now as happy as a cow”,有的中文直译成“他现在像母牛一样快乐”。

在美国人想象中,母牛吃饱了怡然自得,是很满足开心的样子所以自然就把母牛和人连在一起了而“He was now as happy as a cow”所表达的意思是:这时候他快活极了或甭提他有多高兴还有一个单词大家很熟悉,是

Bull。bull(公牛)这个词在和其他词组成句子时,有些需要注意的地方。因为在美国的文化中,bull有其积极进取的的个性,也有盛气凌人的一面。

当描述一个人魯莽笨拙的言行时,常会用与公牛相连的句子来形容如:“a bull in a china shop”(直译为公牛在瓷器店里,意译为横冲直撞)例句:She didn’t invite John to her wedding because he might become a bull in a china shop.。

她沒请约翰参加婚礼,因为他也许会言行不得体。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186