学习英语单词翻译(英语单词的翻译)干货满满
废话不多说,干货奉上。
文|温佛佳From 温佛佳的小屋微信号:becca520yaya本文是我在教学和学习过程中,不断摸索出来的英语词汇学习方面的感悟与方法 文章的核心,不是要去谈论单词的记忆方法,而是深入本质去分析并探讨“为什么我们背了那么多单词,可真正会使用的,却寥寥无几”这一大难题。
若你能认真读完并用心体会,相信一定可以拨开单词学习的迷雾。如能对你有所补益,则是我写这篇分享的最大慰安。
1. 简单测试言归正传,先来看几个句子的翻译。这些句子,是我在兼职教高中生学习英语词汇时,经常使用的例子。
有好些成绩较好的学生,在翻译这些句子的时候,都深感吃力。可等我公布了答案,他们才发现,原来所有单词竟然都学过,还so simple! 你觉得呢?好了,答案公布如下:
See? Easy?“怎么可能动词都用‘run’,老师?”Unbelievable? 但等我将朗文英汉双解词典放在他们面前,他们就不再争辩了 “run”这个词,应该幼儿园时就学过了的,可此刻正在阅读本文的你,是否真地学过或真正掌握了它呢?。
答案,显然是否定的很多学生在翻译第一句“开了一家餐馆”时,用了动词“open”,但深究下去,显然这里“开”决然不是打开的开,而是经营管理之意呢 为什么会出现这样的现象?我们的英语单词学习究竟出了什么问题?。
英汉对译图
2. 学单词的最大误区上面这个“V”字图形,是我在学习口译时,老师曾经向我们展示过的 意指在做汉英翻译的时候,最困难的部分就在于,拨开浩瀚无边的汉语词海,找到真正贴切的英语对译词V形敞开的部分代表汉语,顶尖代表英语对译词。
这幅图给了我很大的启发,尤其在英语单词学习方面 众所周知,汉语博大精深,内涵十分丰富,其真正的涵义需要我们认真去体会,就像一个“开”字,开门时用open,开店时是run,开会时又用hold了可是,大多数人日常学习单词时,却没有真正沉入进去,将英语单词的含义吃透。
只是简单将英语单词和汉语意思对应起来,进行机械记忆 从小到大,我们见过无数单词表,买过不少单词书,但很多都是按照这样的体例:Run:跑步;Take:带走;Light:轻的,浅的;Heavy:重的......
相应的,从学生时代起,我们背单词也是按照这样的方式背的:对着单词表,读一遍英文,读一遍中文意思,在草稿纸上写一遍英语单词 这是比较理想的状态,很多人甚至既不动口也不动手,只是看着英语单词,在心里默默记忆它的形状,再默默记忆它的中文含义。
可,发现了没有?汉语实在是太丰富了,单词表不可能将一个单词的所有对译汉语解释都列出来,它所给出来的解释,只是冰山之一角而已,那些藏在大海里的部分,需要我们自己动手去探索,去分析,去理解,去记忆 以“RUN”为例,只要你去查英汉词典,就会发现它的含义不少于30项,而如果只是按照单词表上给出的解释进行记忆,那么,这个我们看似学了十几年的单词,其实根本就没学过。
扪心自问,所背过的单词,有多少如“run”一般,我们只是通过单词表机械记忆,所掌握的,不过是它们的皮毛呢? 所以,我是特别反对死背单词表或单词书的,因为这样学习单词,实在是费力不讨好的事儿 可遗憾的是,这却是绝大多数人学习英语单词的主要方式。
当然,也是最大误区。
牛津版字典“run”的解释
3. 有效的单词学习方法那么问题来了,究竟怎样才能取得较好的学习效果呢?学习语言的旨归是为了交流交流,要么靠“说出来”,要么靠“写出来”所以,检验英语单词学习效果的试金石,就是“会用它说话或写话” 我谈及过“积极词汇”(口语词汇/活的词汇)和“消极词汇”(阅读词汇/死的词汇)的区别。
学习英语单词的目标,应该是反复从形、音、意三方面对单词进行刺激,直到它变为可为我们所用的“积极词汇” 今天,我想再从两个方面来分享一点有效学习单词的方法第一,读字典的方法;第二,按词性分门别类
在上文中谈到,我是特别不赞成机械记忆单词表或背诵单词书的。 每一位想要真正学好英语单词的朋友,手头都应该至少有一本英汉双解词典(用英语解释英语),牛津和朗文的,都很好。这两个出版社的,我手头都有。
我的牛津高阶字典为什么呢?因为某些英语单词(尤其是形容词和动词)的真正含义,很多时候,其实很难找到一个贴切的汉语对译词,单词表上给出的解释,只是其大致的含义要想真正弄懂一个单词的含义和用法,必须通过英文来解释英文,这样其内涵外延才能真正说明白。
还以“RUN”为例,除了本文开头列出的含义,其实它还有很多别的意思其中之一就是“刊登”,牛津高阶双解字典里的解释是这样的,“to print and publish an item or a story”,译成中文是“刊登、发表文章或故事”。
这样一来,它的内涵与用法就很清晰了而这是机械背单词书绝对学不到的2015年暑假我曾去山东兼职教英语40天,那一年,山东高考英语卷的作文题里就需写到“刊登一篇文章”,很多同学绞尽脑汁,愣是不知道“刊登”用英语怎么说。
阅读英汉双解词典,除了有助于透彻理解单词的内涵外延外,还可以提高我们的阅读能力和翻译能力 试看,在牛津高阶英汉双解词典里,谈到“run”的一个用法.首先,字典里有一段英文解释“in spoken english ,run can be used with and plus another verb, instead of with to and the infinitive, especially to tell somebody to hurry an do something” ; 。
接着,是中文解释——在口语中,run可以和and 加另一个动词连用,而不和to 加动词不定式连用,尤其用于叫某人赶快去做某事; 最后,给出了一个例子,Run and get your sweater,kids。
你在读字典的过程中,实际上同时锻炼了阅读和翻译能力,一箭双雕呢! 特别提醒一下,读字典是要精读,从头到尾,一个字一个字地读,从英文解释到中文解释再到例句,都不放过,而不是走马观花 此外,读字典,也不是要求你背字典。
,当然,如果你的时间与精力都富足,对于重点单词,也不反对你背下来。大学时代,一位师兄就真是这么干的,把牛津高阶从头到尾熟背了下来!通常,对于一个词的学习,从头到尾阅读2遍到3遍,就可以了。
是不是所有的单词,都需要去读字典进行学习呢?回答是否定的英语单词按照词性,可以分为动词、形容词、名词、介词、代词、冠词、副词等等需要我们查字典详细学习的,只是其中的重点动词和形容词 英语是以动词为主导的语言。
,我们常说,英语考试中,“得阅读者,得天下”,我则常给学生讲,单词学习中,“得动词者,得词汇” 动词学习的重要性,从本文中所举例的run已经可见一斑 英语中,很多动词和、形容词,一词多义,意蕴丰富,引申义可达几十个,要想透彻理解它们的含义,找准精确的汉语对译词,真是必须花功夫读字典。
下图是我从拍下的形容词“heavy”和“strong”的用法举例。
heavy/strong 的搭配举例在没看图之前,你是否能够告诉我,“严父”和“浓烈的香水”用英文怎样说呢?当然翻译有很多种,书中给出的答案是,“a heavy father”, “strong perfume”。
恐怕很多同学,只知道heavy翻为“重的”, “strong”翻为“强壮的”吧所以,是时候停止机械背诵单词了 具体到动词,尤其对于高频动词,如run\put\take\bring\catch\break等,应从3方面进行学习:。
基本含义、动词短语、习惯用语 牛津高阶英汉双解词典和朗文英汉双解词典,都是按照这一体例进行编排的,很方便大家学习而形容词的话,关键掌握其丰富变化的各种义项 如果在学习动词和形容词时,采用读字典的方法,你一定会有“山穷水复疑无路,柳暗花明又一村”的感受,真是蛮好玩。
对于名词、介词、副词等的学习,没时间,可以简单按照单词表去学习,就够了因为,它们的含义相对单一具体词汇学习,暂时写到这里本文是我自己学习教学的切身经验,写出来,盼能对大家有所启发最后,想再次将我特喜欢的一句诗分享给大家:。
竹密何妨流水过,天高岂碍白云飞!谨以此文与君共勉,共同进步,加油!本文系授权发布,By 温佛佳,From 温佛佳的小屋,微信号:becca520yaya,欢迎分享到朋友圈,未经许可不得转载,INSIGHT视界 诚意推荐
- 标签:
- 编辑:
- 相关文章
-
学习英语单词翻译(英语单词的翻译)干货满满
废话不多说,干货奉上。
-
学习英语单词翻译(英语单词的翻译)不要告诉别人
早在几年前我就发现我的听力水平比本科和研究生都是学英语的人听力要强(本科英专生和研究生英语翻译硕士。)但是我的阅读理解,单词…
- 学习英语单词的技巧(英语单词在线学习)没想到
- 学习英语单词的技巧(英语单词在线学习)全程干货
- 学习英语单词怎么写(三月的英语单词怎么写)没想到
- 学习英语单词怎么写(放风筝的英语单词怎么写)难以置信
- 学习英语单词的视频(英语单词在线学习)没想到