您的位置首页  学习

好好学习天天向上用英语怎么说_好好学天天向上的英语

  • 来源:互联网
  • |
  • 2025-04-13
  • |
  • 0 条评论
  • |
  • |
  • T小字 T大字

spring在这表示“泉水”的意思。泉水是喷涌出来的。很形象地翻译了“涌泉相报”另外, 外交部发言人耿爽回应。“中方如何看待中日双方围绕抗击疫情的互动”时引用了:投我以木桃,报之以琼瑶。

好好学习天天向上用英语怎么说_好好学天天向上的英语

 

中文有些很经典的句子像"你行你上啊""好好学习,天天向上"“滴水之恩,当涌泉相报"国人也不认怂,出了很多硬核翻译如,"You didadida me, I hualahuala you."这样的翻译虽有趣,但并不是正确的呀

今天就跟着Wandar一起来学习如何正确用英语说这些句子01. 你行你上啊!

你行你上啊!≠You can you upno can no bb在英语中,有句在意思和读法很接近的话:Put up or shut up!put up在这里是“直接行动”的意思,shut up: 闭嘴

put up or shut up就是:要么你直接行动要么闭嘴,整句话的英文释义是:justify oneself or remain silent.另外还可以说:If you think you can do better, just go ahead.

你行你上啊-Come on, just take a shot.来嘛, 试一试嘛-Put up or shut up.你行你上啊-I don t think it ll take much time to do it.。

我认为做这个不要多少时间。-If you think you can do better, just go ahead.你行你上啊。“滴水之恩,当涌泉相报”

”滴水之恩,当涌泉相报“≠You didadida me, I hualahuala you.外交部发言人赵立坚例行记者会的时候曾经就“中方是否会帮助非洲疫情”时,就引用了这句话:Receiving drips of water when in need,

and I shall return the kindness in spring.(快拿小本本记下~~)这里重点看到1个对比:收到的是:drips of water: 滴下的水drip是“滴”的意思,

水是一滴一滴来的,水量比较少当然后面加上了in need(需要之时)在需要的时候哪怕一滴水也很重要相反,回赠的是springspring在这表示“泉水”的意思泉水是喷涌出来的很形象地翻译了“涌泉相报”另外, 外交部发言人耿爽回应

“中方如何看待中日双方围绕抗击疫情的互动”时引用了:投我以木桃,报之以琼瑶You throw a peach to me, I give you a white jade of friendship.首先,报之以琼瑶,

”琼瑶“是什么意思呢?“琼瑶”指的是“美玉”固翻译为white jade(白玉)03. 好好学习, 天天向上

还有一句很经典的Chinglish那就是:好好学习,天天向上≠Good good study, day day up.虽然读起来很通顺,但英文还是不行滴可以说:Study hard,and you will improve every day.

这三句话的正确表达你学会了吗?

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186